본문 바로가기

이슈영어

[이슈영어] Vol1_Economy_QE3: 미국의 실업난 대응책 (영어뉴스)

2012_vol1_economy_QE3 a New Stimulus Program to Lower Unemployment Rate.pdf

최신뉴스로 영어를 공부하는 Issues in English

 

 

QE3: a New Stimulus Program to Lower Unemployment Rate

 

The Federal Reserve will buy a total of $600 billion of bonds under its new stimulus program known as QE3 and will look for a U.S. unemployment rate of 7 percent before it halts the program. The unemployment rate has remained above 8 percent since February 2009.

However, of 58 economists polled, 49 said they have not revised their expectations for the unemployment level at the end of 2013 and 2014 in the wake of the QE3 announcement, while six did revise their outlooks for the unemployment rate.

 

Comprehension Questions

1. What is the name of the new stimulus program?

a) The Federal Reserve    b) QE3   c) economists     d) bonds

 

2. How many economists have revised their outlook for the unemployment rate of 2013 and 2014?

a) 600   b) 7   c) 49   d) 2009

 

Expressions

* The Federal Reserve (=The Fed): 연방준비제도 (미국에서 한국의 한국은행과 같은 역할을 하는 기관)

* bond: 채권

ex) Corporations pull their money from the banks to buy bonds. 기업들은 채권을 사기 위해 은행들로부터 돈을 끌어모으고 있다.

* stimulus: 자극

ex) The new tax laws are expected to act as a stimulus to exports. 새로운 법안은 수출의 촉매제 역할을 할 것이다.

* unemployment rate: 실업률 (=jobless rate)

* revise: 변경하다, 수정하다

ex) We might have to revise this figure downwards. 우리는 이 수치를 하향 조정해야 할 수도 있다.

* in the wake of ~: ~에 뒤이어

ex) In the wake of the credit crunch, the government has tightened its requirements. 신용경색 이후 정부는 조건을 강화했다.

 

Translation

QE3: 실업률을 낮추기 위한 새로운 부양책

연방준비제도는 QE3로 알려진 새로운 부양책 하에 6000억 달러의 채권을 사들일 계획이며, 미국의 실업률이 7%로 떨어질 때까지 이 프로그램을 진행할 계획이다. 20092월 이래로 실업률은 8%를 상회해왔다.

하지만, 설문조사에 응답한 58명의 경제학자들 중 48명은 QE3가 발표된 이후 2013년 말과 2014년의 실업률 예상치를 변경하지 않은 반면, 6명은 실업률 전망을 수정했다.

 

Answers

1. b)   2. c)